重生之娱乐鬼才最新章节第五百八十七章起点英文网
谷歌小说网
谷歌小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 重生小说 官场小说 架空小说 都市小说 言情小说 校园小说
小说排行榜 推理小说 同人小说 短篇文学 乡村小说 耽美小说 科幻小说 灵异小说 综合其它 总裁小说 热门小说 经典名著 都市艳寻 大逆不道 绿帽深渊
母女狩猎者 二狗上城 足虐一生 放羊之心 乡村伦乱 龙擒艳姬 滛楼菊星 绿帽特工 家庭隐私 绝色风华 月火焚心 圣王后宫 神雕遗篇 枕上余温 全本小说
谷歌小说网 > 重生小说 > 重生之娱乐鬼才 作者: 香港大亨 时间: 2017/7/28 
上一章   第五百八十七章起点英文网   下一章 ( → )
    xphone还有一个后续的宣传计划,比如,flix投资的《纸牌屋》还在制作过程中。

    王启年则是投资10万美元,让《纸牌屋》剧情里面的大多数手机都换成了xphone。

    美国的影视剧制作成本很高,所以,光靠内容本身未必能赚回所有的投资。所以,影视剧的商业化程度很深,嵌入式广告就是美国人起的头,一部热剧在不影响剧情的情况下,嵌入一堆品牌广告,这本身就属于正常的现象。

    《纸牌屋》作为一部收费的聚集,但为了利益最大化,里面的酒水、汽车、手表、服装、手机、家具等等相关的道具,也都是有广告合约的。

    只不过,大多数的品牌,都是美国企业为主,中国企业暂时还未开始大面积在美国的影视剧里面嵌入软广告。

    后来的《纸牌屋》第四季里面,大规模的被换成了“一加”手机。而把广告打到热聚里面,一加手机也不过是花了30万美元。曲曲30万美元,即可让一部全球关注的热门政治剧里面的角色,使用的手机全部换成一个在中国都不是很流行的手机品牌。

    现在《纸牌屋》还未上映,谁也不知道市场反响。所以,里面的手机被换成某个品牌,代价也不是很大。

    小伙伴公司的xphone,给flix10万美元的广告费,这个价钱已经算是不低。对于剧情影响不大。除非是非常注重细节,否则,大多数观众。应该不会注意到剧情里面的角色手机的牌子。

    但是,剧情里面的角色使用的手机是什么品牌的,在等到事后《纸牌屋》大热之后,却是可以作为一个话题营销。

    通过媒体大量的报道,《纸牌屋》里面的手机居然是xphone来加深观众和消费者对于xphone品牌的印象。

    当然了,相对于xphone的销售而言,小伙伴更多的利益。可能来自于xphone上的预装软件,官方默认的app下载商城、手机浏览器、小伙伴钱包,甚至。包括了阅读、音乐、游戏、视频等等app。

    …

    “你知道有个网站叫做武侠世界网吗?”王启年问道。

    “这个…”于冬摇头“中国有这个网站吗?”

    “美国的网站!”王启年笑道。

    “什么?!”于冬吃惊。

    这个听起来,很中国化的网站,而且。内容应该是以中国的武侠文化为主。但却是一家美国网站。

    “如果价格不超过1500万美元的话,买下它吧!”王启年对于冬说道。

    “这个网站,有什么价值呢?”

    “价值嘛,在于一个新的市场,新的发现。我们发现,即使我们不向海外推广我们的文化,也会有外国人自发的研究我们的文化,而且。还形成了不小的市场和圈子。”王启年解释说道“这个网站每天有百万访问量。估计有超过几千万人,通过它了解了中国的网络小说。”

    “不是武侠小说吗?”

    “一开始,他们确实是以翻译金庸和古龙武侠小说为主,后来,武侠小说名著翻译的差不多了,他们发现了中国的玄幻和仙侠小说,并且,对此产生了浓厚的兴趣,于是,开始有很多人出钱众筹,寻求精通中英文翻译的人帮助,将中国的网络小说翻译成英文,在网络上连载。当然了,它没有盈利模式,主要是靠着很多用户的捐钱和赞助,提供网站的运营,以及,支付翻译者的稿费。”

    “这也行?”

    美国分公司未来主要的方向,还是互联网。

    比如,小伙伴钱包包含了支付入口,阅读、音乐、游戏和视频等等业务,都是非常具备前景的,甚至,这些业务比手机本身更有前途的多。

    即使未来小伙伴公司的手机硬件不再生产,但是,互联网业务还是要做的。

    比如,互联网出版业务,小伙伴力推旗下的“起点”品牌。国内有,现在,在美国又开设了起点英文网。

    起点英文网,完全是向美国的互联网原创者们进行征稿。初期,采取了类似于日本地区的大赏一般,展开了原创征稿大赛,奖金池500万美元,最高可以拿50万美元大奖,以此来吸引一些互联网上的原创作者。

    另外,就是小伙伴公司收购了美国的一家站——武侠世界!

    嗯,这家网站比较特殊,专注于翻译中国的武侠小说和玄幻小说。当然了,其实并没有跟中国的版权方取得联系,属于非法的翻译传播。

    当然了,国内的网络小说,之所以正版内容还未在海外发力,主要是因为,翻译费很贵。如果是走出版渠道,小伙伴公司得担心,海外出版的销售,未必能支付得起翻译费。

    而像武侠世界这个网站,一开始是网友兴趣翻译。后来,还是采取了土豪赞助模式,也就是一些土豪出钱,正极一些翻译作者们对章节进行翻译。目前的行情,把一章节的中国网络小说翻译成英文,一般是需要80美元以上。这个价格,已经是很便宜的价格了,因为,美国真正的职业翻译家,人工成本只会比这个更昂贵。80美元翻译一章节,已经是基于兴趣爱好和工作之间平衡。当然了,即使如此,很多的翻译者,其实还是以华裔和华人们为主。他们具备中英文双语优势,所以,可以把一些中国的小说翻译的比较好。

    武侠世界在全球量排行榜,居然也是2000名以内。每天稳定有百万的访问量,浏览量数千万计。

    仅仅是以翻译中国武侠和玄幻小说为主的网站,基本没有进行任何商业运作,仅仅是靠着小众,居然获得了这么多铁杆,王启年也不得不觉得服了!

    当然,武侠世界仅仅是翻译中国网络小说的网站里面其中一家,实际上,美国网络上,关于中国网络小说的翻译者们,已经形成了一个圈子。圈子里面,有很多的网站,都是以翻译中国小说为主的。

    武侠世界是这个圈子里面,量最大,影响力也算是最大的一家。不少翻译中国网络小说的译者,纷纷都被武侠世界拉拢,成为这个网站的驻站翻译者。

    小伙伴公司收购这家网站,给足了钱——1000万美元!

    一家非常小众的个人网站,能卖出这个价钱,已经非常不容易了。

    除此之外,武侠世界网站也有一个硬伤——他们其实没有得到版权的授权!只不过,中国这边的版权方,因为没有开拓美国市场,所以,暂时没有追求版权责任。

    但是,小伙伴公司就是他们侵权最多的一个版权方,所以,小伙伴提出了收购,之后,授权他们合法的翻译,且,可以获得小伙伴的现金支持。这样以来,网站的创建者们,经过深思虑之后,还是答应了这个条件。值得一提的是,他们的要求很奇葩,列了一系列的上的书单,表示,要求网站被收购之后,必须要翻译书单里面的这些小说。

    本来,武侠世界的成立目的,并不是赚钱。仅仅是足他们对于武侠小说,以及后来的玄幻和仙侠小说的兴趣。只要能继续有中国的小说被翻译成英文,网站所有权在谁手中,他们并不在乎。

    当然了,在保留武侠世界的基础上,小伙伴公司跟这些翻译者们签了新的合约,给与他们更稳定的稿费支付仿佛。不再是过去那种土豪赞助稿费,然后,募集译者来接任务。有时候,一本书居然前前后后有几十个译者翻译不同章节,造成了翻译的语言风格得不到统一。

    买下了武侠世界之后,网站不再采取土豪赞助翻译。而是采取网站保底买断翻译稿费,保底价格大体上是3000个汉字的文字翻译成为英文的价格是100美元。比以前的80美元一章节的翻译价格,有所提升。

    与此同时,翻译好的文章进行校对之后,会采取vip收费的方式进行连载。收费连载,除了在武侠世界网站之外,起点英文网。甚至,亚马逊、苹果等等平台,也会考虑上架。

    除此之外,人气相对比较高的,则会更精致的翻译和校对,在英文市场进行出版实体书。

    简单说,英文出版市场的稿费和翻译费太贵了,中文的小说如果按照市场价去请人翻译和校对,成本上是很不划算的。

    但是,现在武侠世界提供了一个思路,在网络上有很多人愿意提供廉价的翻译。这个质量,也许未必能达到最顶级的水平。但武侠世界网的翻译绝对不算差,如果翻译太差,相比,不会吸引一堆的粉丝。

    真正翻译烂和差的,是越南之类的国家,很多小说居然是用机翻,再稍微修改一下,就拿到网络上传播。这种制滥造的翻译,令人吐槽无力。但奇葩的是,即使翻译是很糟糕,中国的网络小说,在越南的网站上也是称霸其网络小说,基本上,越南本土网络小说,被中国的网络小说的渣翻译版都打是毫无还手之力。

    这说明了,中国网络小说的文化输出能力非常强大,只不过,过去由于成本的问题,对外输出是不够的。

    小伙伴公司发现了这个新的市场,即使目前的市场规模不大,但却是一个新蓝海。至少,砸钱是可以获得一个崭新的,并且,拥有成长空间的新市场。(未完待续。) wWW.gUGExs.Com
上一章  重生之娱乐鬼才   下一章 ( → )
全本小说《重生之娱乐鬼才》是由作者香港大亨精心撰写的一本完本重生小说。更多类似重生之娱乐鬼才的免费重生小说,请关注谷歌小说网的完结重生小说专栏或全本小说排行榜,完结小说重生之娱乐鬼才TXT下载的章节为网友上传更新,与谷歌小说网(www.gugexs.com)立场无关